Read more!
Παρασκευή 21 Σεπτεμβρίου 2012
Lorca, Dalí, Buñuel στην ταινία του Carlos Saura "Buñuel y la mesa del rey Salomón"
Read more!
Αναρτήθηκε από
μαριάννα
στις
5:09:00 μ.μ.
0
σχόλια
Ετικέτες Buñuel Luis, Carlos Saura, Dalí Salvador, Lorca Federico García, Morente Estrella
Κυριακή 23 Μαΐου 2010
"Una espina clavá" Estrella Morente y Antonio Carbonell
spanish songs translations
Read more!
Αναρτήθηκε από
μαριάννα
στις
7:45:00 μ.μ.
3
σχόλια
Ετικέτες Antonio Carbonell, Morente Estrella
Σάββατο 7 Νοεμβρίου 2009
Zambra! Φύγε απ' το παράθυρο γιατί θ' αναστενάξω κι ο στεναγμός μου είναι φωτιά και μπορεί να σε κάψει!
Φύγε απ' το παράθυρο
γιατί θ' αναστενάξω
κι ο στεναγμός μου είναι φωτιά
και μπορεί να σε κάψει!
Τι θες από μένα;
Τι θες από μένα;
Αφού μέχρι και το νερό που πίνω
πρέπει να στο ζητήσω!
Quítate de la ventana
porque voy a suspirar,
mis suspiros son de fuego
y te pueden abrasar.
¿Qué quieres de mi?
¿qué quieres de mi?
si hasta el agua que yo bebo
te la tengo que pedir.
Η Zambra χορεύεται σε γαμήλιες τελετές των τσιγγάνων, αλλά τελευταία οι τσιγγάνοι την χορεύουν και για τους τουρίστες στις σπηλιές και τους λόφους της Sacromonte της Γρανάδας, στην Ανδαλουσία. Απαγορεύτηκε στην Ισπανία για ένα χρονικό διάστημα γιατί θεωρήθηκε χορός αμαρτωλός, ενώ είναι απλά ένας αισθησιακός, υπέροχος χορός. Στη σύγχρονη εποχή καθιερώθηκε από τις χορεύτριες του φλαμένκο Carmen Amaya, La Chunga, Pilar Lopez και Puela Lunaris. Χορεύεται χωρίς παπούτσια με γυμνά πόδια, με καστανιέτες στα δάχτυλα, με μπλούζα κατεβασμένη στους ώμους και προτεταμένο μπούστο, ενώ η φούστα είναι στενή μέχρι το ύψος των γοφών και πιο κάτω έχει άφθονα βολάν που επιτρέπουν τσαχπινιές στον αέρα. ;) Η Εστρέγια το κατέχει το άθλημα εξαιρετικά, αν και εκείνο που μαγεύει είναι η φωνή και το αισθησιακό της προφίλ.
Read more!
Αναρτήθηκε από
μαριάννα
στις
11:01:00 μ.μ.
9
σχόλια
Ετικέτες Morente Estrella, Zambra
Δευτέρα 20 Ιουλίου 2009
Vuelvo al Sur... siento el Sur como tu cuerpo en la intimidad...νιώθω το Νότο, σαν την οικειότητα του κορμιού σου
Vuelvo al Sur - Roberto Goyeneche & Néstor Marconi
Estrella Morente, Vuelvo al Sur
Vuelvo al Sur, Επιστρέφω στο Νότο,
como se vuelve siempre al amor, όπως επανέρχεται πάντα ο έρωτας,
vuelvo a vos, επιστρέφω σε σένα,
con mi deseo, con mi temor με τον πόθο μου, με το φόβο μου.
Llevo el Sur, Κουβαλάω το Νότο,
como un destino del corazon, σαν ένα πεπρωμένο της καρδιάς,
soy del Sur, είμαι απ' το Νότο,
como los aires del bandoneon σαν τους αέρηδες του μπαντονεόν.
Sueño el Sur, Ονειρεύομαι το Νότο,
inmensa luna, cielo al reves, πελώριο φεγγάρι, ουρανός στο βάθος,
busco el Sur, ψάχνω το Νότο,
el tiempo abierto, y su despues τον ανοιχτό καιρό, και το μετά του.
Quiero al Sur, Αγαπώ το Νότο,
su buena gente, su dignidad, τον ωραίο κόσμο του, την αξιοπρέπειά του,
siento el Sur, νιώθω το Νότο,
como tu cuerpo en la intimidad σαν την οικειότητα του κορμιού σου.
Te quiero Sur, Σ' αγαπώ Νότε,
Sur, te quiero. Νότε, σ' αγαπώ.
Vuelvo al Sur,
como se vuelve siempre al amor,
vuelvo a vos,
con mi deseo, con mi temor.
Quiero al Sur,
su buena gente, su dignidad,
siento el Sur,
como tu cuerpo en la intimidad.
Vuelvo al Sur,
llevo el Sur,
te quiero Sur,
te quiero Sur...
Astor Piazzolla
Fernando “Pino” Solanas
The Gotan Project - Vuelvo al Sur
Read more!
Αναρτήθηκε από
μαριάννα
στις
2:26:00 π.μ.
5
σχόλια
Ετικέτες Baltar Amelita, Marconi Néstor, Morente Estrella, Piazzolla Astor, Solanas Fernando, The Gotan Project
Τρίτη 17 Φεβρουαρίου 2009
Estrella Morente... πάμε πάλι. Αφιερωμένο...
Αναρτήθηκε από
μαριάννα
στις
11:05:00 μ.μ.
4
σχόλια
Ετικέτες Morente Estrella
Πέμπτη 10 Ιανουαρίου 2008
Η Estrella Morente τραγουδά τη Yerma του Lorca, σε μουσική του πατέρα της, Enrique Morente! Το φινάλε είναι από το Triniá του Rafael de León!

Federico García Lorca: letras
Enrique Morente: música
Εδώ ακούτε τη Yerma
¿Por qué duermes solo pastor?
en mi colcha de lana dormirías mejor (x2)
En el arroyo frío lavo tu cinta,
como un jazmín caliente tienes la risa.
Quiero vivir en la nevada chica de ese jazmín (x2)
Sola, verme sola, sola detrás de los muros
donde está la herida cerrada,
donde está la herida cerrada.
Y soportar mi cuerpo de tierra
hasta el blanco del alba.
En seguida llegó la noche,
aquí la noche llegaba,
mira que oscuro se pone
el chorro de la montaña,
el chorro de la montaña.
Yo tiré un limón por alto
y en tu puerta se paró,
y en tu puerta se paró;
y hasta los limones saben
que nos queremos los dos,
que nos queremos los dos.
Sentitos mios, y estos sentitos mios,
ay por más vueltas que le doy
más grande mi desvarío,
ay por más vueltas que le doy
más grande mi desvarío.
Algo que me envenena,
¿qué tienes en la mirá
que no me parece buena, Triniá?
Ay Trini, mi Trini, mi Triniá (x4)
Estrella Morente - Yerma
Federico García Lorca
Γιατί κοιμάσαι μόνος βοσκέ;
στην κουβέρτα μου τη μάλλινη, θα κοιμόσουν καλύτερα (x2)
Στο κρύο ρυάκι πλένω την κορδέλα σου,
σαν ένα τρυφερό γιασεμί είναι το γέλιο σου.
Θέλω να ζήσω στο μικρό χιόνισμα αυτού του γιασεμιού (x2)
Μόνη, δες με μόνη, μόνη πίσω από τους τοίχους
όπου βρίσκεται η κλειστή πληγή,
όπου βρίσκεται η κλειστή πληγή.
Και για ν' αντέξει το γήινο σώμα μου
μέχρι το λευκό της αυγής.
Αμέσως έφτασε η νύχτα,
εδώ η νύχτα έφθασε,
κοίτα τι σκούρος έγινε
ο χείμαρρος του βουνού,
ο χείμαρρος του βουνού.
Πέταξα ένα λεμόνι ψηλά
και στην πόρτα σου στάθηκε,
και στην πόρτα σου στάθηκε'
μέχρι και τα λεμόνια ξέρουν
ότι αγαπιόμαστε μείς οι δυο,
ότι αγαπιόμαστε εμείς οι δυο.
Τα αισθήματά μου, και αυτά τα αισθήματά μου,
αχ περισσότερες στροφές τους δίνω
μεγαλύτερο το παραλήρημά μου,
αχ περισσότερες στροφές τους δίνω
μεγαλύτερο το παραλήρημά μου.
Κάτι που με δηλητηριάζει,
Τί έχεις στη ματιά
και δε μου φαίνεται καλό, Τρινιά;
Αχ Τρίνι, Τρίνι μου, Τρινιά μου!(x4)

Rafael de León: Ποιητής της γενιάς του '27, φτυστός ο Αλεξανδράκης και φίλος του Λόρκα, του οποίου τους στίχους, από το τραγούδι Τρινιά, χρησιμοποιεί στην τελευταία στροφή της Γέρμα...
Ο Rafael de León y Arias de Saavedra λοιπόν, ήταν ποιητής Ισπανός, γεννημένος στη Σεβίλλη το 1908 και γόνος πολύ αριστοκρατικής οικογένειας. Από μικρός σπούδαζε σε ιδιωτικά κολέγια και θρησκευτικές σχολές και το 1926 γράφτηκε στο Πανεπιστήμιο της Γρανάδας για ν' αρχίσει τις σπουδές του στο Δίκαιο. Εκεί γνώρισε τον Φεδερίκο και μια μεγάλη φιλία δημιουργήθηκε μεταξύ τους. Το ποιητικό στυλ του Λόρκα επηρέασε για πάντα τον Ραφαέλ, σε όλη του την καριέρα. Το έργο του Rafael de León χωρίζεται σε δυο μεγάλα μέρη: Ποιήματα και στίχους τραγουδιών. Σχεδόν όλο του το έργο είναι εμπνευσμένο από τυπικά ανδαλουσιανά θέματα. Ξεχωρίζουν τα έργα του: «Pena y alegría del amor», «Profecía» y «Romance de la serrana loca». Πέθανε στη Μαδρίτη το 1982.
Read more!
Αναρτήθηκε από
μαριάννα
στις
12:53:00 π.μ.
19
σχόλια
Ετικέτες Τζανάκη Μαριάννα, Lorca Federico García, Morente Enrique, Morente Estrella, Rafael de León, Yerma
Κυριακή 14 Οκτωβρίου 2007
Όταν το μήλο πέφτει κάτω απ' τη μηλιά, βγαίνει η Estrella Morente απ' τον Enrique! Μια Γραναδίνα γνήσια hija! Ole!!!!!
Estrella Morente
Estrella Morente
Enrique Morente
Enrique Morente
Estrella Morente, Vuelvo al Sur!
Μια εξαιρετική παρουσίαση της Estrella στο Sobreviviendo!
Read more!
Αναρτήθηκε από
μαριάννα
στις
2:17:00 μ.μ.
12
σχόλια
Ετικέτες Morente Enrique, Morente Estrella