Παρασκευή 29 Απριλίου 2011

Ketil Bjornstad... The Sea

The Sea
Music by Ketil Bjornstad - The Sea

Now the Sirens have a still more fatal weapon than their song, namely their silence.And though admittedly such a thing has never happened, still it is conceivable that someone might possibly have escaped from their singing; but from their silence
certainly never.

Franz Kafka
The Silence of the Sirens


Read more!

Δευτέρα 25 Απριλίου 2011

Azam Ali - La Serena! Ένα ακόμα σεφαραδίτικο αγαπημένο...

Azam Ali - La Serena!

Si la mar era de leche
Los barquitos de canela
Yo me mancharia entera
Por salvar la mi bandera 

Si la mar era de leche
Yo me haria un pexcador
Pexcaria las mis dolores
Con palavricas d' amor 

En la mar hay una torre
En la torre una ventana
En la ventana hay una hija
Que a los marineros ama

Dame la mano tu palomba
Para suvir a tu nido
Maldicha que duermes sola 
vengo a durmir contigo 

Yasmin Levy with the Israeli Kibbutz Orchestra- La Serena

Ofri Eliaz : La serena

Si la mar era de leche
Yo me aria peshkador
Peshkaria mis dolores
Kon palavrikas d'amor.

Dame la mano tu palomba
Para suvir al tu nido
Maldicha ke durmes sola
Vengo a durmir kontigo.

No me mates kon kuchiyo
Ni menos kon revolver
Matame kon tus amores
En tus brasos murire.

Mar De Leche Suzy lives in Israel but was born and raised in Turkey. She is Jewish, a member of the Sephardim. Her husband is an Ashkenazi and when Suzy sings he doesn't understand her because she sings in Ladino.

Yasmin Levy - La Serena

Jana Lewitova - La serena - Sephardic

Αν η θάλασσα ήταν από γάλα
Οι βαρκούλες από κανέλα
Θα βουτιόμουν εντελώς
Για να σώσω τη σημαία μου

Αν η θάλασσα ήταν από γάλα
Θα γινόμουν ψαράς
θα ψάρευα τους πόνους μου
Με ερωτικά λογάκια

Στη θάλασσα υπάρχει ένας πύργος
Στον πύργο ένα παράθυρο
Στο παράθυρο είναι μια κόρη
Που αγαπά τους ναυτικούς

Δώσ' μου το χέρι σου περιστέρα
ν' ανέβω στη φωλιά σου
καημενούλα που κοιμάσαι μόνη
έρχομαι να κοιμηθώ μαζί σου.

Μη με σκοτώνεις με μαχαίρι
ούτε καν με ρεβόλβερ
Σκότωσέ με με τον έρωτά σου
Να πεθάνω στην αγκαλιά σου.


Read more!

Τρίτη 19 Απριλίου 2011

ΖΙΝΟΝΤΑΣ ΑΠΟ ΒΙΔΩΝΟΣ ΣΑΒΙΝΙ... ποίηση απ' το Αλδεβαράν!

Φωτό: bosko

Ζινόντας από βίδωνος σαβίνι
ανάνιμα και ερωμιδαλιό
συνέρωσα το βίνο του Σαβίνη
σ' ένα άφαρο ραμένικο παλιό
ανάσωσαν τα κείμορα κουνέκια
μασάρεψε το πήλιχο σαλιό
ακάρεψε και το δερέ σουρέκι
και ψάχωσαν ανάκ' αποκαλιό.

Ω Ρίμμε! Πού τα έζηνες μανέρι;
Πού ρίκωσες αφάνι ρικαλιό;
Κι εγώ, τινό αχούλευτο πανέρι;
Κίτηξε ακιδά το καραΐκι
Που σού νυξε το κάρι-κοπαλιό
Κι αντίρικα
Το κίμινο ρανίκι.

Το ποίημα αυτό απαγγέλλει ο ποιητής στο φιλμ Αλδεβαράν του Ανδρέα Θωμόπουλου. Ο Θωμόπουλος καταθέτει ότι άκουγε συχνά Έλληνες στο Παρίσι να απαγγέλουν το ποίημα, και μάλιστα οι φίλοι του το τραγουδούσαν σαν ένα μεθυσμένο εμβατήριο. Δεν είναι γνωστό ποιός το έχει γράψει. Ο καθένα ςμπορεί να ερμηνεύσει το ποίημα κατά το δοκούν.


ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Ανδρέας Θωμόπουλος
ΣΚΗΝΟΘΕΣΙΑ: Ανδρέας Θωμόπουλος
ΣΕΝΑΡΙΟ: Ανδρέας Θωμόπουλος
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑ: Γιώργος Πανουσόπουλος
ΜΟΥΣΙΚΗ: Δημήτρης Πουλικάκος

ΗΘΟΠΟΙΟΙ: Δημήτρης Φινίνης. Ελένη Μανιάτη, Δημήτρης Πουλικάκος, Δέσποινα Τομαζάνη
ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 80′

Στο Αλδεβαράν, μια φανταστική πόλη κάπου στην Ευρώπη, που μπορεί να είναι και η Αθήνα, ζουν μαζί ο Δημήτρης ο ποιητής, ο Κρις ο μουσικός και η Μαγδαληνή, η πόρνη, δίνοντας παραστάσεις στα καφενεία. Οταν ο Κρις μαθαίνει ότι ο Δημήτρης έχει λίγους μήνες ζωής, φεύγει και τον αφήνει μόνο του με την Μαγδαληνή. Οι γιατροί όμως μπορεί να έχουν κάνει λάθος. Λυρική, αναρχική ταινία πάνω στο περιθώριο, που λαμβάνει διαστάσεις παραμυθένιας φαντασμαγορίας.

Πληροφορίες ταινίας: filmfestival


Read more!

Σάββατο 16 Απριλίου 2011

Από ξένο τόπο... ÜSKÜDARA GİDER İKEN... το τραγούδι που ενώνει τόσους λαούς.



ΑΠΟ ΞΕΝΟ ΤΟΠΟ-ÜSKÜDARA GİDER İKEN

Aπό ξένο τόπο κι απ' αλαργινό
ήρθ' ένα κορίτσι, φως μου, δώδεκα χρονώ

Ούτε στην πόρτα βγαίνει ούτε στο στενό
ούτε στο παραθύρι φως μου, δυο λόγια να της πω

Έχει μαύρα μάτια και σγουρά μαλλιά
και στο μάγουλό του, φως μου, έχει μιαν ελιά

Δε μου τη δανείζεις δεν μου την πουλάς
την ελίτσα που 'χεις, φως μου, και με τυραννάς

Δε σου τη δανείζω, δεν σου την πουλώ
μόν' να τη χαρίσω θέλω σε κείνον π' αγαπώ

Safiye Ayla-Uskudara gideriken aldida bir yagmur
Uskudara gider iken, aldyda bir yagmur.
Uskudara gider iken, aldyda bir yagmur.
Katibimin setresi uzun etegi camur.
Katibimin setresi uzun etegi camur.

Katip uykudan uyanmis gozleri mahmur.
Katip uykudan uyanmis gozleri mahmur.
Katip benim ben katibin el ne karysyr.
Katibime kolali da gomlek ne guzel yarasir

Uskudara gider iken, bir mendil buldum.
Uskudara gider iken, bir mendil buldum.
Mendilimin icine de lokum doldurdum.
Mendilimin icine de lokum doldurdum.

Katibimi arar iken, yanymda buldum.
Katibimi arar iken, yanymda buldum.
Katip benim ben katibin el ne karysyr.
Katibime kolaly da gomlek ne guzel yarasyr.


Από ξένο τόπο, τραγουδισμένο από τη Μονσεράτ Φιγκέρας σε τρεις γλώσσες. Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, 11.04.10 Jordi Savall, Montserrat Figueras, La Capella Reial de Catalunya, Hespèrion XXI, Cristóbal Colón. Paraísos Perdidos


Sergio Diotti & AlchemicOrchestrA
"Ondas do Mar" canti e racconti sefarditi dalle sponde del Mediterraneo.
Stefano Zuffi &AlchemicOrchestrA /
qualsiasi musica ma mai musica qualsiasi, si potrebbe dire di questo equipaggio, cui non è mai mancata la voglia di esplorare e conoscere forme, strumenti e generi.
Sergio Diotti, fa parte del Centro Teatro di Figura "Arrivano dal Mare!" di Cervia, da trent'anni studia e sperimenta la narrazione tradizionale e le tecniche e i linguaggi del Teatro di figura.

Flamenco Sefarad - Fel Sharah


Fel Shara canet betet masha (Stava camminando sulla strada)
la signorina aux beaux yeux noirs (la signorina con gli stupendi occhi neri)
come la luna etait la sua facia (come la luna era il suo viso)
qui eclairait le boulevard (che schiariva la strada)

Volevo parlar shata metni (Volevo parlare con lei)
because her father was a la gare (perché suo padre era alla stazione)
y con su umbrella darabetni (e lei mi colpì col suo ombrello)
en reponse a mon bonsoir (in risposta al mio "buona sera")

Perche' my dear tedrabini (Perché mia cara mi colpisci)
kuando yo te amo kitir (quando io ti amo così?)
and if you want tehebini (e se tu vuoi mostrarmi il tuo amore)
il n'y a pas lieu de nous conquerir (non è possibile conquistarci)

Totta la notte alambiki (Attenderò tutta la notte)
et meme jusqu'au lever du jour (anche fino al nascere del giorno)
and every morning ashtanaki (ed ogni giorno sarò lì)
pour le voue de notre amour... (per il voto del nostro amore)
100 Gypsy Violins, Live in Istanbul - Uskudar

Eartha Kitt - Uskudara Giderken


Read more!

Παρασκευή 15 Απριλίου 2011

Sivert Høyem! Prisoner of the road...

Sivert Høyem-Prisoner of the road-

Sivert Høyem for Sgrang -Prisoner of the road-

Madrugada & Ane Brun - Lift Me

Sivert Høyem - The House Of The Rising Sun


Read more!

Κυριακή 3 Απριλίου 2011

The Trip! Michael Winterbottom

This Is How Michael Caine Speaks - The Trip

ΤΟ ΤΑΞΙΔΙ (The Trip) Trailer του Michael Winterbottom

Πρεμιέρα: 21 Απριλίου 2011
Διάρκεια: 107'

Κωμωδία βρετανικής παραγωγής 2010 του Μάικλ Γουϊντερμπότομ με τους Στιβ Κούγκαν, Ρομπ Μπράιντον, Μάργκο Στάιλι

Όταν το ένθετο γαστρονομίας μιας κυριακάτικης εφημερίδας αναθέτει στο διάσημο κωμικό Στιβ Κούγκαν να γράψει κριτική για έξι εστιατόρια στη Βόρειο Αγγλία, εκείνος αποφασίζει να συνδυάσει εργασία και διασκέδαση και να πραγματοποιήσει το ταξίδι μαζί με την αμερικανίδα σύντροφό του. Όταν όμως εκείνη δεν μπορεί να αφήσει τις ΗΠΑ λόγω επαγγελματικών υποχρεώσεων, o Στιβ βρίσκεται αντιμέτωπος με μια εβδομάδα γευμάτων για έναν, πράγμα που δεν είχε αρχικά κατά νου... Απρόθυμα, ζητά από τον Ρομπ, το μόνο πρόσωπο που μπορεί να σκεφτεί πως θα είναι διαθέσιμος, να τον συντροφεύσει. Έξι γεύματα σε έξι διαφορετικά εστιατόρια, στις περιοχές Lake District, Lancashire και Yorkshire Dales, οι Στιβ και Ρομπ αποτελούν το πιο παράξενο ζευγάρι και εκτός από ότι μοιράζονται και σχολιάζουν μια σειρά από γαστρονομικές απολαύσεις, αστειεύονται και συζητούν για τις δουλειές τους, τις σχέσεις τους και τελικά τις ίδιες τις ζωές τους.

Πηγή περίληψης:Αthens magazine 


Read more!

Παρασκευή 1 Απριλίου 2011