Κρυμμένος στα τείχη
Κρυμμένος στα τείχη
αυτός ο κήπος μου προσφέρει
τους κλώνους του και τα νερά του
της μυστικής ηδονής.
Τί σιωπή. Είναι έτσι
ο κόσμος; ... Σταυρός στον ουρανό
παρελαύνοντας μέσα από τοπία,
χαμογελαστός στο άπειρο.
Γη νωθρή. Μάταια
ακτινοβολεί το πεπρωμένο.
Δίπλα στα ακίνητα νερά
ονειρεύομαι και σκέφτομαι ότι ζω.
Αλλά ο χρόνος ήδη αποτιμά
τη δύναμη αυτής της ώρας
ωριμάζει το μέτρημά του,
δραπετεύει μες στα τριαντάφυλλά της.
Και ο φρέσκος αέρας επιστρέφει
με την κοντινή νύχτα,
στην διαύγειά του ξεχνώντας
τους κλώνους και τα νερά.
Μετ. Μαριάννα Τζανάκη
8 σχόλια:
Tι όμορφο,
νάσαι καλά Mαριάννα!!!
Βρίσκω το φρέσκο αέρα ότι πρέπει! Ιδίως μετά από διαμονή πλάι σε στάσιμα νερά, έστω και ηδονική. :)
Μετά τον αιώνια αγαπημένο Λόρκα, νομίζω ότι έχεις βρει και μου συστήνεις διαρκώς δουλειές του,τον αμέσως επόμενο αγαπημένο μου Ισπανόφωνο ποιητή.
"Είναι έτσι ο κόσμος"; ...Μακάρι να ήταν...
υγ: συνεχώς ξεχνάμε τη μεγάλη ευθύνη του μεταφραστή. και τη μεγάλη δύναμη που έχει. και όταν τα μεταφρασμένα ποιήματα είναι τόσο "δυνατά" ένα πράγμα μένει να κάνουμε: ΜΠΡΑΒΟ ΓΗΤΕΥΤΡΙΑ. ευχαριστώ.
καλό βράδυ να έχουμε
@ genna
Γεια σου κοπέλα μου! Κι εσύ καλή μου να είσαι καλά! Χαίρομαι που σου άρεσε! Αγαπημένος ο Θερνούδα και το συγκεκριμένο ποίημα πολλοί Ισπανοί μελετητές της ποίησης, το παρομοιάζουν και το συγκρίνουν με αυτό στο προηγούμενο ποστ, του Λόρκα, που τραγουδά ο Φραγκούλης: Η Αντελίν του περιπάτου.
@ χαρίδημος
Μα πού βρεθήκατε τόσα αστέρια μαζεμένα στα μπλογκς; Αστέρια της μουσικής, αστέρια της ποίησης...
Τί χαρά κι αυτή! :)
@ Κωνσταντίνος Π
Χαίρομαι πολύ που επανήλθες! :)
Μας έλλειψε ο γλυκός σου λόγος...
Να είσαι καλά Κωνσταντίνε μου! Μαζί ΚΑΙ εδώ... ;)
Σε φιλώ!
Granada, tu tierra está llena de lindas mujeres, de sangre y de sol...
Granada
tierra soñada por mi
mi cantar se vuelve gitano
cuando es para ti.
Mi cantar
hecho de fantasía
mi cantar
flor de melancolía
que yo te vengo a dar.
Aααααχ! ;)
Δημοσίευση σχολίου