OLGA CERPA / MESTISAY - "Pequeño Fado"
El mar es eco de tu voz
Pequeño fado,
Busco la orilla de tu amor
Cantar en fado
Lisboa antigua era un jazmín
Tras el cristal la lluvia gris
Besaba labios dibujados de carmín.
Donde se ahoga la razón
Pequeño fado,
Busco la sombra de tu adiós
Cantando en fado
Ropa tendida en el chaflán
Coimbra e uma cançao
Vuelan palomas por el cielo de San Juan
Como un pequeño fado
A tus sueños me fui,
Amor y fuego en la noche,
Luna y estrellas
Tu voz me dió.
Con un pequeño fado
De tu vida volví,
Es una Y flor de olvido ,
Pequeño fado,
mi corazón.
Monica Molina Pequeño fado
Sucedió que en tu frío
arribaste a mi puerta
y en mi corazón de estío
encontraste calor
te deje mi costado
de mujer a tu vera
y mientras la noche afuera
disfrazaba el temor.
Que sencillo es quererte
me decías bajito
y tu boca me buscaba amor
escondites bajo el sol
y quisiste quedarte
y quemarte en mi hoguera
me desespero la espera
se hizo hielo la pasión
Dime si aún me recuerdas
en tus naufragios de sangre y sal
dime si no te duele la soledad.
Sucedió que una noche
de alacranes y estrellas
me regalaste tu huella
y con ella el adiós
me dejaste palabras
risas, besos y heridas
y ese sabor en mi vida
que es el sabor del dolor
Dime si aún me recuerdas
en tus naufragios de sangre y sal
dime si no te duele la soledad.
Sucedió que una tarde
de palomas ya muertas
apareciste en mi puerta
ya cansado de soñar
y en mis brazos de hoguera
declinaron tus ojos
y tu sombra y mi sombra amor
se adentraron en el mar
y tu sombra y mi sombra amor
se perdieron en el mar.
El mar es eco de tu voz
Pequeño fado,
Busco la orilla de tu amor
Cantar en fado
Lisboa antigua era un jazmín
Tras el cristal la lluvia gris
Besaba labios dibujados de carmín.
Donde se ahoga la razón
Pequeño fado,
Busco la sombra de tu adiós
Cantando en fado
Ropa tendida en el chaflán
Coimbra e uma cançao
Vuelan palomas por el cielo de San Juan
Como un pequeño fado
A tus sueños me fui,
Amor y fuego en la noche,
Luna y estrellas
Tu voz me dió.
Con un pequeño fado
De tu vida volví,
Es una Y flor de olvido ,
Pequeño fado,
mi corazón.
Monica Molina Pequeño fado
Sucedió que en tu frío
arribaste a mi puerta
y en mi corazón de estío
encontraste calor
te deje mi costado
de mujer a tu vera
y mientras la noche afuera
disfrazaba el temor.
Que sencillo es quererte
me decías bajito
y tu boca me buscaba amor
escondites bajo el sol
y quisiste quedarte
y quemarte en mi hoguera
me desespero la espera
se hizo hielo la pasión
Dime si aún me recuerdas
en tus naufragios de sangre y sal
dime si no te duele la soledad.
Sucedió que una noche
de alacranes y estrellas
me regalaste tu huella
y con ella el adiós
me dejaste palabras
risas, besos y heridas
y ese sabor en mi vida
que es el sabor del dolor
Dime si aún me recuerdas
en tus naufragios de sangre y sal
dime si no te duele la soledad.
Sucedió que una tarde
de palomas ya muertas
apareciste en mi puerta
ya cansado de soñar
y en mis brazos de hoguera
declinaron tus ojos
y tu sombra y mi sombra amor
se adentraron en el mar
y tu sombra y mi sombra amor
se perdieron en el mar.
19 σχόλια:
Μπορώ εγώ να διαφωνήσω; Και τα δυο υπέροχα! Και οι φωνές επίσης.
Καλημέρα!
Πολύ μου άρεσαν και οι δύο ερμηνείες. Καλημέρα!
Κορίτσια μου πώς με νιώθετε! ;)
Νά 'στε καλά!
Με πιάνει τρόμος κάθε φορά που ακούω κάτι πραγματικά καλό. Τρόμος για το πόσα ακόμα δεν γνωρίζω στη μουσική (που νομίζω ο αδαής ότι είμαι ειδήμων...)
Κούκε
Αυτό ισχύει για όλους μας. Έτσι κι εγώ συχνά απορώ με μένα, για κάτι που δεν ήξερα και που ήταν μπροστά στα μάτια μου.
Είδες τί υπέροχες είναι και οι δυο; Δώσε γκάζια στον ήχο, είναι απόλαυση δυνατά, ειδικά η Μόνικα Μολίνα.;)
Καλησπέρες!
Οχι βρε παιδια 'τρομος' γι' αυτα που δεν γνωριζουμε ή που δεν ξερουμε.
Απλως μικρα, ευπροσδεκτα τρικ της καθημερινοτητας που μας κανουν να αισθανομαστε νεοι. Ακομη.
-ΑΤΠ-
-ΑΤΠ-
Ε καλά βρε κούκλα, μην το παίρνεις μετρητοίς το «τρόμος». :)))
Το ίδιο λέμε όλοι. Όσο για το νέοι, μαζί σου! Το κακό είναι ότι λέγε λέγε, το πιστεύουνε και οι άλλοι και ζούμε στην ηλικία μας... μες στην ταλαιπώρια, τη νεανική. :Ρ
Σωστα.
Ειναι που ουτε φετος, που εκλεισα τα 14, δεν μ' αφησαν να περασω τα συνορα ακηδεμονευτη για το φεστιβαλ της Ουγγαριας...
-ΑΤΠ-
ΥΓ.Ο ΗΛΙΟΣ ΚΑΙΕΙ ΚΑΙ ΓΙΑ ΜΑΣ ΤΟΥΣ ΝΕΟΙ!!!!!!!
Περικαλώ; Ενέχει μπηχτήν το σχόλιόν σας; Να υποψιαστώ;
Ελατε τωρα...Ειστε ουτως ή αλλεως υποψιασμενη!
-ΑΤΠ-
Πές μου ότι ήσουνα στην Οζόρα φέτος να τα παίξω η γυναίκα. Όχι τίποτις άλλο, αλλά που δε βρεθήκαμε. :)))
Wishful thinking οπως λενε και στο Ελλαντα.
Ευελπιστουμε σε κανενα Βερολινο σε τιποτις Σινδνεϋ...καλε με τον πονο μας παιζετε;;;;
-ΑΤΠ-
Κοίτα, είχε και στην Ασπροβάλτα, στη γειτονιά σου δηλαδή, το Aurora Festival. Οπότε μην παραπονιέσαι παραπονιάρικο. Πες ότι απλά βαριόσουν τις κακουχίες και την σκληραγωγία και μολόγα πως είσαι μια καλομαθημένη πριγκιπέσσα. ;)
Οπως πολυ καλα γνωριζετε οι κομμουνισται μας αφηρεσαν καθε ιχνος πριγκηπικου τιτλου κι ουτε το αντιτιμο του ΚΤΕΛ δεν αφησαν στα θησαυροφυλακια των ανακτορων.
Τωρα που ομιλουμε η καμερα του Τζειμς Παρις Jr. κινηματογραφει τις αραχνιασμενες μετοπες για το "Ξυπολητος Πριγκηψ Νο.2"
-ΑΤΠ-
Καλά μη στενοχωριέστε υψηλοτάτη. Στις 4 Οκτώβρη θα έρθει ο ιππότης Γιώργος, καβάλα στο πράσινό του άτι και θα σας φέρει πάλι στο Μεγάλο Παλάτι. Εκεί δηλαδή που θα ευημερούμε ούλοι μαζί και θα παίρνουμε και εφ' άπαξ κι άμα λάχει και σύνταξη.
Χάσαμε και τον Άκη. ΣΤΟΠ :))))))
Τί νόμιζες δηλαδή πως μόνο ο Chavez θα γίνεται ταινία από τον Oliver Stone;
Υπέροχες μουσικές, υπέροχες φωνές αλλά από τους στίχους δεν κατάλαβα τίποτα...
Μήπως να αρχίσω μαθήματα ισπανικών;;;;
φιλιά
Αλεξάνδρα, ανεπιφύλακτα σου συνιστώ ν' αρχίσεις ισπανικά. Θα ενθουσιαστείς! Επειδή δεν έχω χρόνο, σου μεταφράζω μόνο το ρεφρέν της Μολίνα για να καταλάβεις περίπου πού το πάει... :)
Dime si aún me recuerdas
en tus naufragios de sangre y sal
dime si no te duele la soledad.
Πες μου αν με θυμάσαι ακόμα
στα ναυάγιά σου από αίμα κι αλάτι
πες μου αν σε πληγώνει η μοναξιά.
Λόρκα, Γρενάδα, ρυθμό στο όνειρο, στη φαντασία.
Στους καταπράσινους κρεμαστούς κήπους του λυρισμού με πήγες, Μαριάνα!!!!
Δεν μ' ενοχλεί διόλου που δεν κατέχω την Ισπανικήν. Ισα ίσα, με αφήνουν έκθαμβη, και ίσως ταξιδεύω πιο ελεύθερα, ακούγοντας ήχους όπως αυτόν.
(το πόσα χρήματα έδωσα, για να μεταφραστεί στα ισπανικά η διατριβή μου, για να πάρω -κάποτε- το πτυχίο μου στην ψυχολογία, τ' αφήνω στα παιδικά μου τραύματα!)
Καλημέρα και πάντα έτσι θετιικά να μας απογειώνεις, καλή μου.
xrysoula_ v
Μου αρέσει αυτό που λες για τη γλώσσα που δεν ξέρεις. Δουλεύει η φαντασία κι αυτό είναι πρόκληση!
Να είσαι καλά Χρυσούλα μου! Και καλό πτυχίο! Άντε να μας δίνεις και καμιά συμβουλή... ;)
Δημοσίευση σχολίου